Emily va a Parigi con Miranda fra qualche mese e incontrerà direttori e autori delle più importanti riviste..... e entro un anno, potrebbe capitare a me.
Emily is going to Paris with Miranda in a few months and she's gonna meet editors and writers from every important magazine and in a year, that could be me.
Voglio quel rapporto sul mio tavolo entro un'ora.
I want that report on my desk in one hour.
Avverra' qui a Washington entro un'ora.
It's gonna take place here in Washington within the hour.
Le richieste sono depositate a titolo gratuito e evase dal Titolare nel più breve tempo possibile, in ogni caso entro un mese.
The requests are deposited free of charge and processed by the Data Controller as soon as possible, in each case within a month.
Puoi inviare fino a 1.000 EUR entro un periodo di 12 mesi prima che ti venga richiesto di verificare la tua identità.
You can send up to 7.000 DKK within a 12-month period before we need to verify your identity.
Vi risponderemo entro un giorno lavorativo.
We will answer you within one working day.
Le imprese devono pagare le fatture entro un massimo di 60 giorni, se non diversamente concordato nel contratto, a condizione, tuttavia, che tale proroga non sia gravemente iniqua per il creditore.
Businesses must pay invoices within a maximum of 60 days, unless otherwise expressly agreed in the contract and provided that the terms are not grossly unfair to the creditor.
Questo significa automaticamente che sarete presi 4 capsule entro un periodo di 24 ore.
This instantly implies you will certainly be taken 4 pills within a 24 hour period.
I reclami presentati all'imprenditore riceveranno risposta entro un termine di 14 giorni dalla data di ricezione.
Complaints submitted to the entrepreneur will be replied to within a period of 14 days calculated from the date of receipt.
Tempo di risposta: entro un giorno
Response time: within a day Social Connections
Il Titolare Del Trattamento informa l’interessato di tale proroga entro un mese dal ricevimento della richiesta, unitamente ai motivi del ritardo.
The controller shall inform the data subject of any such extension within one month of receipt of the request, together with the reasons for the delay.
Nel caso in cui Lei esercitasse uno qualsiasi dei summenzionati diritti, sarà nostro onere verificare che Lei sia legittimato ad esercitarlo e Le daremo riscontro, di regola, entro un mese.
If you exercise any of the above rights, it will be our responsibility to verify that you are entitled to exercise them and we will give you feedback, as a rule, within one month.
A: Generalmente, il nostro prezzo è valido entro un mese dalla data di quotazione.
A: Generally, our price is valid within one month from the date of quotation.
La ritenzione di azoto all’interno del corpo da Decaduro garantisce un rapido recupero entro un breve periodo di tempo.
The retention of nitrogen within the body by Decaduro ensures fast recuperation within a short time period.
Entro un paio di settimane di inizio su PhenQ avevo effettivamente perso tutto il mio peso in eccesso.
Within a few weeks of beginning on PhenQ I had actually shed all my excess weight.
I risultati possono essere visti entro un mese;
Results can be seen within Thirty Day;
Il comitato formula il suo parere sul progetto entro un termine che il presidente può fissare in funzione dell'urgenza della questione in esame.
The committee shall deliver its opinion on the draft within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter.
Le richieste sono depositate a titolo gratuito e evase dal titolare nel più breve tempo possibile, in ogni caso entro un mese.
The requests are consigned free of charge and processed by the Data Controller as soon as possible, in any case within a month.
Diamoci una mossa, II sistema ci raggiungerà entro un'ora.
Let's get moving. This system's supposed to hit within the hour.
So che possiamo fuggire solo entro un certo limite su questa Terra e che comunque non è abbastanza.
I know there is only so far on this earth we can run, and it is not far enough.
Ma ci porti sulla pista della Parasource entro un'ora.
Just get us on the tarmac of Parasource in one hour.
La ritenzione di azoto nel corpo umano mediante Decaduro garantisce recupero rapido entro un breve periodo di tempo.
The retention of nitrogen within the human body by Decaduro guarantees rapid recuperation within a brief time period.
Se un reclamo non può essere risolto entro un periodo ragionevole o entro 3 mesi dalla presentazione del reclamo in consultazione reciproca, insorgerà un contenzioso che ha i requisiti per essere disciplinato dalle norme sulle liti legali.
If the complaint cannot be solved in joint consultation within a reasonable time or within 3 months after submitting the complaint, there will be a dispute that is open to the dispute settlement rules.
L'autorità di controllo informa il titolare del trattamento e, ove applicabile, il responsabile del trattamento di tale proroga, unitamente ai motivi del ritardo, entro un mese dal ricevimento della richiesta di consultazione.
Where the Commission does not ask the Agency for an opinion it shall provide the applicant and, where applicable, the authorisation holder with the opportunity to provide written comments within 30 days.
Se il Consiglio non ha deliberato entro un termine di tre mesi a decorrere dalla data in cui gli è stata sottoposta la proposta, la Commissione adotta le misure proposte.
If, on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council, the Council has not acted, the proposed measures shall be adopted by the Commission.
Qualsiasi causa d’azione o reclamo si possa avere nei confronti del servizio deve essere avviata entro un (1) anno dopo che il reclamo o la causa d’azione sia stato sollevato o tale reclamo o causa d’azione sia stato respinto.
Any cause of action or claim you may have with respect to the Service must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arises or such claim or cause of action is barred.
Se la consegna ha subito un ritardo, o se un ordine può essere eseguito solo in parte, il Consumatore ne sarà informato entro un mese dall'effettuazione dell'ordine.
If delivery suffers a delay, or if the delivery cannot be implemented, or only partially, the consumer will be informed about this at the latest 30 days after the order was placed.
Ci saranno sirene ovunque entro un'ora, parola mia.
There'll be mermaids upon us within the hour,
Non allontanarti o morirai entro un'ora.
Leave my side, you'll be dead in an hour.
Senti, andro' via dal fienile entro un'ora.
Look, I'm gonna be out of the barn in an hour.
Non starà bene se non arrivi entro un'ora.
Well, she's gonna be if you're not here in one hour.
Dobbiamo muoverci velocemente, entro un'ora i russi l'avranno tirata fuori.
We gotta move quickly, Moscow will have her out within the hour.
L'abbiamo perso da queste parti e potrebbe essere ovunque entro un raggio di 800 metri.
See, we lost him somewhere in here, which means he could be anywhere within that half-a-mile radius.
I reclami presentati all'Imprenditore troveranno risposta entro un periodo di 14 giorni a partire dalla data di ricevimento.
The complaints submitted to Ubuntu Wear shall be replied within a period of 14 days after the date of receipt.
Abbiamo la capacità di rimuovere i messaggi sgradevoli e faremo ogni sforzo per farlo, entro un ragionevole lasso di tempo, se si determina che la rimozione è necessaria.
We have the ability to remove objectionable messages and we will make every effort to do so, within a reasonable time frame, if we determine that removal is necessary.
Almeno quattro mesi prima della data di ogni elezione, il Segretario Generale dell'Organizzazione delle Nazioni Unite inviterà per iscritto gli Stati Membri a proporre i loro candidati entro un termine di due mesi.
At least four months before the date of each election, the Secretary-General of the United Nations shall address a letter to States Parties inviting them to submit their nominations within two months.
La ritenzione di azoto nel corpo umano mediante Decaduro garantisce una rapida guarigione entro un breve periodo di tempo.
The retention of nitrogen within the body by Decaduro ensures rapid recovery within a short time period.
3.7146639823914s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?